close





Sisters
" My sister, my friend.
  Our lives were brought together by a greater plan, but is by choice we became friends.
  Only a sister can be the kind of friend who really knows you, and loves and accepts you through it all.
  Thank you for all that you are to my life…
  You are my mentor, my sister, my friend.
   I love you."
 
Sister
"Having a sister is like getting a friend for a gift.
 But this friend is so special, because she loves you “no matter what.”
 You have seen my best, and worst, and are always there with an encouraging word.
 You see everything that is positive in me, and help me to see it too!
 Thank you for all you have shared, and especially for being my friend."

 ~derived from Hallmark cards.

我親愛的妹妹,鳥佳,
生日快樂!
當聽到電話另一頭的你開心的聲音,
我知道,
妳很喜歡這兩張小卡!!

就像我一看到這兩張小卡時,
立刻不假思索決定買下他們,
當作你的生日禮物一樣。

在寄給你的生日卡片裡,
我其實沒有寫太多話,
因為這兩張小卡裡的內容,
就是我想要對你說的話。

謝謝你!鳥佳,
謝謝你這二十幾年來,
成為我的好姊妹,
成為我的好朋友。

謝謝妳跟我拌完嘴、打完架(有2-3次,我想),還能原諒我;
謝謝妳總是能夠忍受興致一來就死命賴在妳床邊、趕也趕不走地想跟妳聊天的我(雖然有時候的確會把我趕出房門、把我鎖在門外);
謝謝妳總是在我傷心難過需要支持的時候,安慰也好、不屑地用唱歌諷刺也罷,讓我感受到溫暖以及認清事實的真相;
謝謝妳總是在我懶惰耍賴的時候,出門幫我買上豆花、肉羹麵、池上便當(即使買回來後可能說話諷刺、臉很臭);
謝謝妳總是在我出國這段時間,巨細靡遺地跟我update家中的近況;
謝謝妳總是在過年過節,e-mail我這個每逢佳節『被思親』一大堆可愛的信件卡兒;
謝謝妳總是能與我用同樣語速、同樣的音調,分秒未差地說出同樣一句話...

鳥佳!
阿ㄐ一ˋ真的很幸運,
有妳這樣一個好姊妹,
是的,
妳看過我最好的部分,也看過我最糟糕的地方,
是的,
但妳總能積極正面地看著我、鼓勵著我!

原來這樣的緣分,
是如此地難得,
是老天爺、爸爸媽媽送給我們最好的禮物,
但卻是直到看到這個卡兒我才發現~~ 

對呀!原來我竟然就有這樣一個好朋友,一直在身旁。


7月7日生日的鳥佳,
你可知道2007年7月7日『777』對外國人來說,
是多麼幸運的lucky day, 呼呼~~~

所以,
7/7生日的鳥佳,
狒狒阿ㄐ一ˋ願妳,
一輩子快樂幸福,
一輩子心想事成!!

Happy Birthday!!!
arrow
arrow
    全站熱搜

    hihishorty 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()